This website uses cookies. Cookies help us to provide our services. By using our services, you consent to our use of cookies. Your data is safe with us. We do not pass on your analysis or contact data to third parties! Further information can be found in the data protection declaration.
Child mortality in countries like Japan where there are no obligatory vaccinations is much lower that in the countries with higher vaccination rates. A leaked CDC study clearly shows the link between the MMR vaccination and the skyrocketing autism rates. Who will save our children from toxic poisoning causing life-long damage? Not the pharmaceutical industry - but YOU! Watch and spread our broadcasts on this extraordinarily existencial topic!
The corona virus dominates media headlines. Seemingly out of nowhere, it terrifies the world. Critical questions are not heard in the mainstream media. Get active! Spread this background information and explosive facts about COVID-19 among your friends.
The mobile communications industry is one of the richest on this planet. Before this wireless communications technology was rolled out for the public in the mid-nineties this technology was clearly known to be very harmful and finally also lethal for humans, animals and nature. The mobile communications technology we are using now was used as weapon in the cold war to kill enemies slowly and surely by giving them cancer, heart rhythm disturbances, heart attack by blood thickening, etc. Find out the backgrounds you need to know about your mobile. Help spread this news in order to stop this global genocide!
Dr. Carrie Madej, physician for internal medicine and osteopathy, was head of two clinics in the state of Georgia, USA for nineteen years. She educates the public about vaccines and the Covid paradigm.
A Different Christmas Story - an actual event from 1944
25.12.2023
Subtitle "Afrikaans" was produced by machine.Subtitle "አማርኛ" was produced by machine.Subtitle "العربية " was produced by machine.Subtitle "Ārāmāyâ" was produced by machine.Subtitle "azərbaycan dili " was produced by machine.Subtitle "беларуская мова " was produced by machine.Подзаглавието "България" е създадено от машина.সাবটাইটেল "বাংলা " মেশিন দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল।Subtitle "བོད་ཡིག" was produced by machine.Subtitle "босански" was produced by machine.Subtitle "català" was produced by machine.Subtitle "Cebuano" was produced by machine.Subtitle "ગુજરાતી" was produced by machine.Subtitle "corsu" was produced by machine.Podtitul "Čeština" byl vytvořen automaticky.Subtitle "Cymraeg" was produced by machine.Subtitle "Dansk" was produced by machine.Untertitel "Deutsch" wurde maschinell erzeugt.Subtitle "Untertitel" was produced by machine.Ο υπότιτλος "Ελληνικά" δημιουργήθηκε αυτόματα.Subtitle "English" was produced by machine.Subtitle "Esperanto" was produced by machine.El subtítulo "Español" se generó automáticamente.Subtitle "Eesti" was produced by machine.Subtitle "euskara" was produced by machine.Subtitle "فارسی" was produced by machine.Subtitle "Suomi" was produced by machine.Le sous-titrage "Français" a été généré automatiquement.Subtitle "Frysk" was produced by machine.Subtitle "Gaeilge" was produced by machine.Subtitle "Gàidhlig" was produced by machine.Subtitle "Galego" was produced by machine.Subtitle "Schwizerdütsch" was produced by machine.Subtitle "هَوُسَ" was produced by machine.Subtitle "Ōlelo Hawaiʻi" was produced by machine.Subtitle "עברית" was produced by machine.Subtitle "हिन्दी" was produced by machine.Subtitle "Mẹo" was produced by machine.Subtitle "Hrvatski" was produced by machine.Subtitle "Kreyòl ayisyen " was produced by machine.Subtitle "Magyar" was produced by machine.Subtitle "Հայերեն" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Indonesia " was produced by machine.Subtitle "Asụsụ Igbo " was produced by machine.Textun"Íslenska" var framkvæmt vélrænt.Sottotitoli "Italiano" sono stati generati automaticamente.字幕は"日本語" 自動的に生成されました。Subtitle "Basa Jawa" was produced by machine.Subtitle "ქართული" was produced by machine.Subtitle "қазақ тілі " was produced by machine.Subtitle "ភាសាខ្មែរ" was produced by machine.Subtitle "ಕನ್ನಡ" was produced by machine.Subtitle "한국어" was produced by machine.Subtitle "कोंकणी語" was produced by machine.Subtitle "کوردی" was produced by machine.Subtitle "Кыргызча" was produced by machine.Subtitle " lingua latina" was produced by machine.Subtitle "Lëtzebuergesch" was produced by machine.Subtitle "Lingala" was produced by machine.Subtitle "ພາສາ" was produced by machine.Subtitle "Lietuvių" was produced by machine.Subtitle "Latviešu" was produced by machine.Subtitle "fiteny malagasy" was produced by machine.Subtitle "te reo Māori" was produced by machine.Subtitle "македонски јазик" was produced by machine.Subtitle "malayāḷaṁ" was produced by machine.Subtitle "Монгол хэл" was produced by machine.Subtitle "मराठी" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Malaysia" was produced by machine.Subtitle "Malti" was produced by machine.Subtitle "မြန်မာစာ " was produced by machine.Subtitle "नेपाली" was produced by machine.Ondertitels "Nederlands" machinaal geproduceerd.Subtitle "Norsk" was produced by machine.Subtitle "chiCheŵa" was produced by machine.Subtitle "ਪੰਜਾਬੀ" was produced by machine.Podtytuł "Polska" został utworzony przez maszynę.Subtitle "پښتو" was produced by machine.Legenda "Português" foi gerada automaticamente.Subtitle "Română" was produced by machine.Subtitle "Язык жестов (Русский)" was produced by machine.Субтитры "Pусский" были созданы машиной.Subtitle "Kinyarwanda" was produced by machine.Subtitle "सिन्धी" was produced by machine.Subtitle "Deutschschweizer Gebärdensprache" was produced by machine.Subtitle "සිංහල" was produced by machine.Subtitle "Slovensky" was produced by machine.Subtitle "Slovenski" was produced by machine.Subtitle "gagana fa'a Samoa" was produced by machine.Subtitle "chiShona" was produced by machine.Subtitle "Soomaaliga" was produced by machine.Subtitle "Shqip" was produced by machine.Subtitle "србски" was produced by machine.Subtitle "Sesotho" was produced by machine.Subtitle "Basa Sunda" was produced by machine.Undertext "Svenska" är maskinell skapad.Subtitle "Kiswahili" was produced by machine.Subtitle "தமிழ்" was produced by machine.Subtitle "తెలుగు" was produced by machine.Subtitle "Тоҷикй" was produced by machine.Subtitle "ภาษาไทย" was produced by machine.ንኡስ ኣርእስቲ "ትግርኛ" ብማሽን እዩ ተፈሪዩ።Subtitle "Türkmençe" was produced by machine.Subtitle "Tagalog" ay nabuo sa pamamagitan ng makina.Subtitle "Türkçe" was produced by machine.Subtitle "татар теле" was produced by machine.Subtitle "Українська " was produced by machine.ذیلی عنوان "اردو" مشین کے ذریعہ تیار کیا گیا تھا۔Subtitle "Oʻzbek" was produced by machine.Phụ đề được tạo bởi máy.Subtitle "Serbšćina" was produced by machine.Subtitle "isiXhosa" was produced by machine.Subtitle "ייִדיש" was produced by machine.Subtitle "Yorùbá" was produced by machine.Subtitle "中文" was produced by machine.Subtitle "isiZulu" was produced by machine.
kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не носи отговорност за некачествен превод.অপর্যাপ্ত অনুবাদের জন্য kla.TV কোন দায় বহন করে না।kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nenese žádnou odpovědnost za chybné překlady.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV übernimmt keine Haftung für mangelhafte Übersetzung.kla.TV accepts no liability for inadequate translationΗ kla.TV δεν φέρει καμία ευθύνη για ανεπαρκή μετάφραση.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV no se hace responsable de traducciones incorrectas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV n'assume aucune responsabilité en cas de mauvaise traduction.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nem vállal felelősséget a hibás fordításértkla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV tekur enga ábyrgð á áræðanleika þýðingarinnarKla.TV non si assume alcuna responsabilità per traduzioni lacunose e/o errate.Kla.TV は、不適切な翻訳に対して一切の責任を負いません。kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV aanvaardt geen aansprakelijkheid voor foutieve vertalingen.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nie ponosi odpowiedzialności za wadliwe tłumaczenie.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV não se responsabiliza por traduções defeituosas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не несет ответственности за некачественный перевод.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nuk mban asnjë përgjegjësi për përkthime joadekuate.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla.TV tar inget ansvar för felaktiga översättningar.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV ንዝኾነ ጉድለት ትርጉም ዝኾነ ይኹን ሓላፍነት ኣይቅበልን እዩ።kla.TV accepts no liability for defective translation.kla. Walang pananagutan ang TV sa mga depektibong pagsasalin.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV عیب دار ترجمہ کے لیے کوئی ذمہ داری قبول نہیں کرتا ہے۔kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla. TV không chịu trách nhiệm về bản dịch không đầy đủ.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.
Winter 1944 in Germany. Many on the Rhine thought the war was coming to an end. That's why master baker Vincken brought his bombed-out family, his wife and their twelve-year-old son Fritz to an area called Hürtgenwald, where he had been conscripted to bake bread for the Wehrmacht. After hours of driving through the night, he took them in a jeep to an empty hut hidden in a clearing. But the front stiffened. In December, there was even a counter-offensive. Deeply snowed in, the two of them continued to hold out in the hut. But the father found it increasingly difficult to provide for his family. And so Christmas Eve 1944 arrived.
His son Fritz later wrote down everything that happened:
We heard the muffled roar of Allied fighter planes all day long. It was bitterly cold. Mother made chicken soup by the stove in the dim light of a candle. Dad was out organizing. Suddenly there was a knock at the door. Startled, I flinched and saw my mother hastily blow out the candles. There was another knock. We took heart and opened the door. Two men in steel helmets were standing outside. One spoke in a foreign language and pointed to a third man lying in the snow. We realized: These men were American soldiers. Mother stood motionless next to me. They were armed and could have forced their entry, but they stood there and asked with their eyes. The man sitting in the snow seemed more dead than alive.
"Come in," Mother said with an inviting gesture. One of them was able to make himself understood by my mother in French. Mother took care of the wounded man. Sitting by the stove, the cold left them. Their spirits returned. The three were scattered, had lost their unit and had been wandering around in the forest for days. Mother told me: "Go and bring six more potatoes." She lit a second candle and cut the washed, unpeeled potatoes into the soup. Peeling them would have been a waste at the time. The wounded man had bled a lot and lay impassive and still. Mother's soup had an inviting aroma. I was just about to set the table when there was another knock at the door. I was expecting more scattered Americans and opened it without hesitation. They were soldiers, four men, and all armed to the teeth. The uniform was familiar to me. They were our Wehrmacht soldiers. I was paralyzed with shock. Was this the end for us? Mother stepped out. Her calm voice reassured me a little. "You're bringing the freezing cold with you, do you want to eat with us?" she said. She had struck the right note. The soldiers greeted us in a friendly manner and were clearly happy to have found compatriots on Christmas Eve in the Ardennes borderland between the fronts. "Can we warm up a little?" asked the senior soldier, a sergeant. "Maybe we can stay until tomorrow?". "Of course," Mother replied warmly and then added boldly: "There are already three frozen people here to warm up. Please don't make a ruckus on Christmas Eve!"
The sergeant had understood. He gruffly demanded to know: " Americans?" Mother looked at each of them and said slowly: "You could be my sons and those in there too. One is wounded, not well at all. The others are as hungry and tired as you are." Then she said to the sergeant: "It's Christmas Eve, there's no shooting here!".
He stared at her. For two or three endless seconds, - but Mother said firmly: "Put the guns on the wood pile and come in!". "Do as she says," growled the sergeant. Without saying a word, they put their weapons in the shed where we kept our wood: three carbines, two pistols, a light machine gun and two bazookas. The enemy had not gone unnoticed by the Americans. With the courage of desperation, they were willing to fight back.
When everyone was in the small parlor, they seemed at a loss. Mother, however, was in her element. Smiling, she looked for a seat for everyone. We had three chairs, but mother's bed was big. We kept quiet - there was a tension in the air. Mother went back to cooking. The wounded man moaned loudly. One of the Germans bent over him. "Are you a medic?" Mother asked. He replied: "No, but I studied medicine in Heidelberg until a few months ago. Then he explained to the Americans in English: "The wound is not infected thanks to the cold. But he has lost blood and needs to rest and eat well."
Now the tension eased. The sergeant took a bottle of red wine from his haversack and another put a loaf of army bread on the table. Mother cut the bread into slices. She poured some of the wine into the cup: "For the sick person!" The rest was divided up. Now everything was ready for the Christmas meal. Two candles flickered on the table. Mother sat at the head of the table on an improvised seat.
At home, it was not customary to pray out loud before the meal. But now everything was different. It was a solemn atmosphere. It would not have occurred to anyone to make light of the meal. We held each other's hands, Mother spoke with poignant sincerity, as if she were announcing Christmas: "Come, Lord Jesus, and be our guest..." She concluded with the words: ...and please, finally put an end to this war!" As I looked around the group, I noticed tears in the eyes of the soldiers. And nobody was ashamed.
Eventually we went to sleep. I found a place in my mother's bed. After a meager breakfast, the sergeant showed the Americans the way to the American lines. A German compass changed hands. "Be careful where you go. Many paths are mined. If you hear your jabos (fighter-bombers), wave at them like the devil." The medic translated into English. Then they armed themselves again. Everyone hugged each other happily; they promised to meet again: "As soon as this damn war is over!"
In January 1996, more than 50 years later, Fritz Vincken actually met the Americans again. One of them still had the German Wehrmacht compass that he had never parted with.
from
Fritz Vincken
Sources/Links:
VERGISSMEINICHT, Jürgen Hösl, Postfach 1218, 02752 Zittau, im Dezember 2022
(aus der Leserbriefzeitung LBZ, 328. Ausgabe, Jahrgang 2023)
A Different Christmas Story - an actual event from 1944
Download broadcast and attachments in the wanted quality:
Sendungstext
herunterladen
25.12.2023 | www.kla.tv/27762
Winter 1944 in Germany. Many on the Rhine thought the war was coming to an end. That's why master baker Vincken brought his bombed-out family, his wife and their twelve-year-old son Fritz to an area called Hürtgenwald, where he had been conscripted to bake bread for the Wehrmacht. After hours of driving through the night, he took them in a jeep to an empty hut hidden in a clearing. But the front stiffened. In December, there was even a counter-offensive. Deeply snowed in, the two of them continued to hold out in the hut. But the father found it increasingly difficult to provide for his family. And so Christmas Eve 1944 arrived. His son Fritz later wrote down everything that happened: We heard the muffled roar of Allied fighter planes all day long. It was bitterly cold. Mother made chicken soup by the stove in the dim light of a candle. Dad was out organizing. Suddenly there was a knock at the door. Startled, I flinched and saw my mother hastily blow out the candles. There was another knock. We took heart and opened the door. Two men in steel helmets were standing outside. One spoke in a foreign language and pointed to a third man lying in the snow. We realized: These men were American soldiers. Mother stood motionless next to me. They were armed and could have forced their entry, but they stood there and asked with their eyes. The man sitting in the snow seemed more dead than alive. "Come in," Mother said with an inviting gesture. One of them was able to make himself understood by my mother in French. Mother took care of the wounded man. Sitting by the stove, the cold left them. Their spirits returned. The three were scattered, had lost their unit and had been wandering around in the forest for days. Mother told me: "Go and bring six more potatoes." She lit a second candle and cut the washed, unpeeled potatoes into the soup. Peeling them would have been a waste at the time. The wounded man had bled a lot and lay impassive and still. Mother's soup had an inviting aroma. I was just about to set the table when there was another knock at the door. I was expecting more scattered Americans and opened it without hesitation. They were soldiers, four men, and all armed to the teeth. The uniform was familiar to me. They were our Wehrmacht soldiers. I was paralyzed with shock. Was this the end for us? Mother stepped out. Her calm voice reassured me a little. "You're bringing the freezing cold with you, do you want to eat with us?" she said. She had struck the right note. The soldiers greeted us in a friendly manner and were clearly happy to have found compatriots on Christmas Eve in the Ardennes borderland between the fronts. "Can we warm up a little?" asked the senior soldier, a sergeant. "Maybe we can stay until tomorrow?". "Of course," Mother replied warmly and then added boldly: "There are already three frozen people here to warm up. Please don't make a ruckus on Christmas Eve!" The sergeant had understood. He gruffly demanded to know: " Americans?" Mother looked at each of them and said slowly: "You could be my sons and those in there too. One is wounded, not well at all. The others are as hungry and tired as you are." Then she said to the sergeant: "It's Christmas Eve, there's no shooting here!". He stared at her. For two or three endless seconds, - but Mother said firmly: "Put the guns on the wood pile and come in!". "Do as she says," growled the sergeant. Without saying a word, they put their weapons in the shed where we kept our wood: three carbines, two pistols, a light machine gun and two bazookas. The enemy had not gone unnoticed by the Americans. With the courage of desperation, they were willing to fight back. When everyone was in the small parlor, they seemed at a loss. Mother, however, was in her element. Smiling, she looked for a seat for everyone. We had three chairs, but mother's bed was big. We kept quiet - there was a tension in the air. Mother went back to cooking. The wounded man moaned loudly. One of the Germans bent over him. "Are you a medic?" Mother asked. He replied: "No, but I studied medicine in Heidelberg until a few months ago. Then he explained to the Americans in English: "The wound is not infected thanks to the cold. But he has lost blood and needs to rest and eat well." Now the tension eased. The sergeant took a bottle of red wine from his haversack and another put a loaf of army bread on the table. Mother cut the bread into slices. She poured some of the wine into the cup: "For the sick person!" The rest was divided up. Now everything was ready for the Christmas meal. Two candles flickered on the table. Mother sat at the head of the table on an improvised seat. At home, it was not customary to pray out loud before the meal. But now everything was different. It was a solemn atmosphere. It would not have occurred to anyone to make light of the meal. We held each other's hands, Mother spoke with poignant sincerity, as if she were announcing Christmas: "Come, Lord Jesus, and be our guest..." She concluded with the words: ...and please, finally put an end to this war!" As I looked around the group, I noticed tears in the eyes of the soldiers. And nobody was ashamed. Eventually we went to sleep. I found a place in my mother's bed. After a meager breakfast, the sergeant showed the Americans the way to the American lines. A German compass changed hands. "Be careful where you go. Many paths are mined. If you hear your jabos (fighter-bombers), wave at them like the devil." The medic translated into English. Then they armed themselves again. Everyone hugged each other happily; they promised to meet again: "As soon as this damn war is over!" In January 1996, more than 50 years later, Fritz Vincken actually met the Americans again. One of them still had the German Wehrmacht compass that he had never parted with.
from Fritz Vincken