Diese Website verwendet Cookies. Cookies helfen uns bei der Bereitstellung unserer Dienste. Durch die Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Bei uns sind Ihre Daten sicher. Wir geben keine Ihrer Analyse- oder Kontaktdaten an Dritte weiter! Weiterführende Informationen erhalten Sie in der Datenschutzerklärung.
Mit diesen Produktionen in über 50 Sprachen haut Kla.TV auf die Pauke und fordert zur breitflächigen Verbreitung auf: Sie sind gefragt, dass diese gewichtigen Themen unters Volk kommen!
In den 1980gern hieß der Staatsfeind Nr. 1 Linksterrorismus. Heute hat sich die offizielle Sichtweise des Staatsfeindes auf den sogenannten „Rechtsterrorismus“ verlagert. Mit welchen Kräften und Methoden gearbeitet wurde, um diese 180° Drehung zu erreichen, will diese Sendereihe aufzeigen und so Licht in dieses Dunkel bringen.
Das Coronavirus dominiert die Schlagzeilen der Medien. Scheinbar wie aus dem Nichts versetzt es die Welt in Furcht und Schrecken. Dabei finden kritische Fragen in den Mainstream-Medien kein Gehör. Werden Sie aktiv! Verbreiten Sie diese Hintergrundinformationen und brisanten Fakten zu COVID-19 in Ihrem Bekanntenkreis.
Subtitle "Afrikaans" was produced by machine.Subtitle "አማርኛ" was produced by machine.Subtitle "العربية " was produced by machine.Subtitle "Ārāmāyâ" was produced by machine.Subtitle "azərbaycan dili " was produced by machine.Subtitle "беларуская мова " was produced by machine.Подзаглавието "България" е създадено от машина.সাবটাইটেল "বাংলা " মেশিন দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল।Subtitle "བོད་ཡིག" was produced by machine.Subtitle "босански" was produced by machine.Subtitle "català" was produced by machine.Subtitle "Cebuano" was produced by machine.Subtitle "ગુજરાતી" was produced by machine.Subtitle "corsu" was produced by machine.Podtitul "Čeština" byl vytvořen automaticky.Subtitle "Cymraeg" was produced by machine.Subtitle "Dansk" was produced by machine.Untertitel "Deutsch" wurde maschinell erzeugt.Subtitle "Untertitel" was produced by machine.Ο υπότιτλος "Ελληνικά" δημιουργήθηκε αυτόματα.Subtitle "English" was produced by machine.Subtitle "Esperanto" was produced by machine.El subtítulo "Español" se generó automáticamente.Subtitle "Eesti" was produced by machine.Subtitle "euskara" was produced by machine.Subtitle "فارسی" was produced by machine.Subtitle "Suomi" was produced by machine.Le sous-titrage "Français" a été généré automatiquement.Subtitle "Frysk" was produced by machine.Subtitle "Gaeilge" was produced by machine.Subtitle "Gàidhlig" was produced by machine.Subtitle "Galego" was produced by machine.Subtitle "Schwizerdütsch" was produced by machine.Subtitle "هَوُسَ" was produced by machine.Subtitle "Ōlelo Hawaiʻi" was produced by machine.Subtitle "עברית" was produced by machine.Subtitle "हिन्दी" was produced by machine.Subtitle "Mẹo" was produced by machine.Subtitle "Hrvatski" was produced by machine.Subtitle "Kreyòl ayisyen " was produced by machine.Subtitle "Magyar" was produced by machine.Subtitle "Հայերեն" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Indonesia " was produced by machine.Subtitle "Asụsụ Igbo " was produced by machine.Textun"Íslenska" var framkvæmt vélrænt.Sottotitoli "Italiano" sono stati generati automaticamente.字幕は"日本語" 自動的に生成されました。Subtitle "Basa Jawa" was produced by machine.Subtitle "ქართული" was produced by machine.Subtitle "қазақ тілі " was produced by machine.Subtitle "ភាសាខ្មែរ" was produced by machine.Subtitle "ಕನ್ನಡ" was produced by machine.Subtitle "한국어" was produced by machine.Subtitle "कोंकणी語" was produced by machine.Subtitle "کوردی" was produced by machine.Subtitle "Кыргызча" was produced by machine.Subtitle " lingua latina" was produced by machine.Subtitle "Lëtzebuergesch" was produced by machine.Subtitle "Lingala" was produced by machine.Subtitle "ພາສາ" was produced by machine.Subtitle "Lietuvių" was produced by machine.Subtitle "Latviešu" was produced by machine.Subtitle "fiteny malagasy" was produced by machine.Subtitle "te reo Māori" was produced by machine.Subtitle "македонски јазик" was produced by machine.Subtitle "malayāḷaṁ" was produced by machine.Subtitle "Монгол хэл" was produced by machine.Subtitle "मराठी" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Malaysia" was produced by machine.Subtitle "Malti" was produced by machine.Subtitle "မြန်မာစာ " was produced by machine.Subtitle "नेपाली" was produced by machine.Ondertitels "Nederlands" machinaal geproduceerd.Subtitle "Norsk" was produced by machine.Subtitle "chiCheŵa" was produced by machine.Subtitle "ਪੰਜਾਬੀ" was produced by machine.Podtytuł "Polska" został utworzony przez maszynę.Subtitle "پښتو" was produced by machine.Legenda "Português" foi gerada automaticamente.Subtitle "Română" was produced by machine.Subtitle "Язык жестов (Русский)" was produced by machine.Субтитры "Pусский" были созданы машиной.Subtitle "Kinyarwanda" was produced by machine.Subtitle "सिन्धी" was produced by machine.Subtitle "Deutschschweizer Gebärdensprache" was produced by machine.Subtitle "සිංහල" was produced by machine.Subtitle "Slovensky" was produced by machine.Subtitle "Slovenski" was produced by machine.Subtitle "gagana fa'a Samoa" was produced by machine.Subtitle "chiShona" was produced by machine.Subtitle "Soomaaliga" was produced by machine.Titra "Shqip" u krijua automatikisht.Subtitle "србски" was produced by machine.Subtitle "Sesotho" was produced by machine.Subtitle "Basa Sunda" was produced by machine.Undertext "Svenska" är maskinell skapad.Subtitle "Kiswahili" was produced by machine.Subtitle "தமிழ்" was produced by machine.Subtitle "తెలుగు" was produced by machine.Subtitle "Тоҷикй" was produced by machine.Subtitle "ภาษาไทย" was produced by machine.ንኡስ ኣርእስቲ "ትግርኛ" ብማሽን እዩ ተፈሪዩ።Subtitle "Türkmençe" was produced by machine.Subtitle "Tagalog" ay nabuo sa pamamagitan ng makina.Altyazı "Türkçe" otomatik olarak oluşturuldu.Subtitle "татар теле" was produced by machine.Subtitle "Українська " was produced by machine.ذیلی عنوان "اردو" مشین کے ذریعہ تیار کیا گیا تھا۔Subtitle "Oʻzbek" was produced by machine.Phụ đề được tạo bởi máy.Subtitle "Serbšćina" was produced by machine.Subtitle "isiXhosa" was produced by machine.Subtitle "ייִדיש" was produced by machine.Subtitle "Yorùbá" was produced by machine.Subtitle "中文" was produced by machine.Subtitle "isiZulu" was produced by machine.
kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не носи отговорност за некачествен превод.অপর্যাপ্ত অনুবাদের জন্য kla.TV কোন দায় বহন করে না।kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nenese žádnou odpovědnost za chybné překlady.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV übernimmt keine Haftung für mangelhafte Übersetzung.kla.TV accepts no liability for inadequate translationΗ kla.TV δεν φέρει καμία ευθύνη για ανεπαρκή μετάφραση.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV no se hace responsable de traducciones incorrectas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV n'assume aucune responsabilité en cas de mauvaise traduction.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nem vállal felelősséget a hibás fordításértkla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV tekur enga ábyrgð á áræðanleika þýðingarinnarKla.TV non si assume alcuna responsabilità per traduzioni lacunose e/o errate.Kla.TV は、不適切な翻訳に対して一切の責任を負いません。kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV aanvaardt geen aansprakelijkheid voor foutieve vertalingen.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nie ponosi odpowiedzialności za wadliwe tłumaczenie.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV não se responsabiliza por traduções defeituosas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не несет ответственности за некачественный перевод.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nuk mban asnjë përgjegjësi për përkthime joadekuate.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla.TV tar inget ansvar för felaktiga översättningar.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV ንዝኾነ ጉድለት ትርጉም ዝኾነ ይኹን ሓላፍነት ኣይቅበልን እዩ።kla.TV accepts no liability for defective translation.kla. Walang pananagutan ang TV sa mga depektibong pagsasalin.kla.TV hatalı çeviriler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV عیب دار ترجمہ کے لیے کوئی ذمہ داری قبول نہیں کرتا ہے۔kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla. TV không chịu trách nhiệm về bản dịch không đầy đủ.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.
Noch immer wird auch in Deutschland Amalgam als Zahnfüllung bei Erwachsenen verwendet. Außerhalb des Mundes wird Amalgam jedoch aufgrund des darin enthaltenen Schwermetalls Quecksilber als hochgiftiger Sondermüll betrachtet und auch als solcher entsorgt. Bis heute geht die Schulmedizin davon aus, dass Quecksilber aus Amalgamfüllungen nicht vom Körper aufgenommen und gespeichert wird. Doch dem widerspricht der Arzt und Umweltmediziner Dr. Joachim Mutter seit mehr als 20 Jahren und belegte dies in zahllosen Studien.
[weiterlesen]
Spiegel Online berichtete am 22. Juni 2018: „Ab 1. Juli darf die Quecksilberlegierung Amalgam bei Schwangeren, Stillenden und Kindern nicht mehr für Zahnfüllungen verwendet werden.“ Grundlage für die Änderung sei das sogenannte Minamata-Übereinkommen aus dem Jahr 2013, das am 16. August 2017 in Kraft trat. Demnach haben sich 90 Länder – darunter auch Deutschland – verpflichtet, die Quecksilberbelastung zu reduzieren. Der langsame Ausstieg aus der Verwendung von Amalgam habe laut dem Vorsitzenden der Kassenzahnärztlichen Bundesvereinigung (KZBV) Dr. Wolfgang Eßer nicht gesundheitliche, sondern vornehmlich ökologische Gründe.
Zunächst zur Frage, was Amalgam ist: Zahnamalgam ist eine Mischung, die zu etwa 50 % aus dem flüssigen Schwermetall Quecksilber und zu 50 % aus einem Puder aus Kupfer, Silber, Zinn und Spuren anderer Schwermetalle besteht. Der Begriff „Amalgam“ stammt aus dem Arabischen und bedeutet „erweichende Salbe“. Im frisch zusammengerührten Zustand lässt sich Amalgam wie eine Knetmasse verarbeiten und passt sich den Hohlräumen im Zahn gut an. Die praktische Handhabbarkeit ist neben dem Kostenaspekt eines der Hauptargumente, warum sich Amalgam über lange Zeit verbreiten konnte.
Außerhalb des Mundes wird Amalgam jedoch aufgrund des darin enthaltenen Schwermetalls Quecksilber als hochgiftiger Sondermüll betrachtet und auch als solcher entsorgt. Viele Jahre ging man davon aus, dass sich Quecksilber aus Zahnamalgam nicht lösen kann, doch Studien bewiesen das Gegenteil. So lässt z.B. die Kassenzahnärztliche Bundesvereinigung in Deutschland heutzutage verlauten, dass Quecksilber aus Zahnfüllungen freigesetzt werden kann, aber unbedenklich sei, weil es über den Darm nicht aufgenommen wird. Dem widerspricht der Arzt und Umweltmediziner Dr. Joachim Mutter seit mehr als 20 Jahren und veröffentlichte unter anderem das Buch „Amalgam – Risiko für die Menschheit“.
Laut Dr. Mutter wurde nicht nur die Freisetzung von Quecksilber aus Zahnamalgam, sondern auch die Speicherung in den Organen in zahllosen Studien belegt.
Exemplarisch drei Studien:
─ Unter Nieren- und Gehirnproben von 34 Leichen, davon 29 Amalgamträger und 5 ohne Amalgam im Mund, wiesen die Organe der Amalgamträger mehr Quecksilber auf als die der amalgamfreien Leichen.
─ Affen mit und ohne Amalgamfüllungen: Nach einem Jahr wurden hohe Quecksilbermengen in wichtigen Nervenknoten und Gehirnbereichen, (…) in Nieren, Lungen (…) nachgewiesen. Bei den Affen ohne Amalgamfüllungen wurde in den Organen kein Quecksilber gefunden.
─ Bei Schafen wurden Amalgamfüllungen eingelegt, das Quecksilber darin wurde vorher radioaktiv markiert. Mittels einer Spezialkamera, die radioaktive Strahlung misst, konnte die Verteilung des Quecksilbers nach vier Wochen gemessen werden. Es fanden sich hohe Mengen in Lunge, Darm und Kiefer und später unter anderem auch in Nieren, Leber und Gehirn.
Laut Dr. Mutter kann sich Quecksilber aus den Zahnamalgamfüllungen lösen und nachher in verschiedenen Organen auch beim Menschen abspeichern. Laut Dr. Mutter könne fast jede Krankheit, die heutzutage bekannt ist, durch eine Quecksilbervergiftung verursacht oder verstärkt werden.
Auf die Frage, warum trotzdem noch immer, z.B. auch in Deutschland, teilweise an Amalgam als Zahnfüllung bei Erwachsenen festgehalten wird, schreibt Dr. Mutter in seinem Buch ─ ich zitiere ─ „Es wird immer noch am Amalgam festgehalten, wahrscheinlich auch aus Angst vor einer drohenden Prozesslawine und den zusätzlichen Kosten.“
Sehen Sie nun im Anschluss den bis heute aktuellen Vortrag von Dr. Joachim Mutter, den er an der 4. AZK- Konferenz vom 27. Juni 2009 hielt. Dr. Mutter spricht darin zum Thema „Nanotechnologie und Amalgam. Über Betrug in der Wissenschaft und Alltagsgifte. Wie gelangen Supergifte in den Mund?“
Sendungstext
herunterladen
04.10.2018 | www.kla.tv/13117
Spiegel Online berichtete am 22. Juni 2018: „Ab 1. Juli darf die Quecksilberlegierung Amalgam bei Schwangeren, Stillenden und Kindern nicht mehr für Zahnfüllungen verwendet werden.“ Grundlage für die Änderung sei das sogenannte Minamata-Übereinkommen aus dem Jahr 2013, das am 16. August 2017 in Kraft trat. Demnach haben sich 90 Länder – darunter auch Deutschland – verpflichtet, die Quecksilberbelastung zu reduzieren. Der langsame Ausstieg aus der Verwendung von Amalgam habe laut dem Vorsitzenden der Kassenzahnärztlichen Bundesvereinigung (KZBV) Dr. Wolfgang Eßer nicht gesundheitliche, sondern vornehmlich ökologische Gründe. Zunächst zur Frage, was Amalgam ist: Zahnamalgam ist eine Mischung, die zu etwa 50 % aus dem flüssigen Schwermetall Quecksilber und zu 50 % aus einem Puder aus Kupfer, Silber, Zinn und Spuren anderer Schwermetalle besteht. Der Begriff „Amalgam“ stammt aus dem Arabischen und bedeutet „erweichende Salbe“. Im frisch zusammengerührten Zustand lässt sich Amalgam wie eine Knetmasse verarbeiten und passt sich den Hohlräumen im Zahn gut an. Die praktische Handhabbarkeit ist neben dem Kostenaspekt eines der Hauptargumente, warum sich Amalgam über lange Zeit verbreiten konnte. Außerhalb des Mundes wird Amalgam jedoch aufgrund des darin enthaltenen Schwermetalls Quecksilber als hochgiftiger Sondermüll betrachtet und auch als solcher entsorgt. Viele Jahre ging man davon aus, dass sich Quecksilber aus Zahnamalgam nicht lösen kann, doch Studien bewiesen das Gegenteil. So lässt z.B. die Kassenzahnärztliche Bundesvereinigung in Deutschland heutzutage verlauten, dass Quecksilber aus Zahnfüllungen freigesetzt werden kann, aber unbedenklich sei, weil es über den Darm nicht aufgenommen wird. Dem widerspricht der Arzt und Umweltmediziner Dr. Joachim Mutter seit mehr als 20 Jahren und veröffentlichte unter anderem das Buch „Amalgam – Risiko für die Menschheit“. Laut Dr. Mutter wurde nicht nur die Freisetzung von Quecksilber aus Zahnamalgam, sondern auch die Speicherung in den Organen in zahllosen Studien belegt. Exemplarisch drei Studien: ─ Unter Nieren- und Gehirnproben von 34 Leichen, davon 29 Amalgamträger und 5 ohne Amalgam im Mund, wiesen die Organe der Amalgamträger mehr Quecksilber auf als die der amalgamfreien Leichen. ─ Affen mit und ohne Amalgamfüllungen: Nach einem Jahr wurden hohe Quecksilbermengen in wichtigen Nervenknoten und Gehirnbereichen, (…) in Nieren, Lungen (…) nachgewiesen. Bei den Affen ohne Amalgamfüllungen wurde in den Organen kein Quecksilber gefunden. ─ Bei Schafen wurden Amalgamfüllungen eingelegt, das Quecksilber darin wurde vorher radioaktiv markiert. Mittels einer Spezialkamera, die radioaktive Strahlung misst, konnte die Verteilung des Quecksilbers nach vier Wochen gemessen werden. Es fanden sich hohe Mengen in Lunge, Darm und Kiefer und später unter anderem auch in Nieren, Leber und Gehirn. Laut Dr. Mutter kann sich Quecksilber aus den Zahnamalgamfüllungen lösen und nachher in verschiedenen Organen auch beim Menschen abspeichern. Laut Dr. Mutter könne fast jede Krankheit, die heutzutage bekannt ist, durch eine Quecksilbervergiftung verursacht oder verstärkt werden. Auf die Frage, warum trotzdem noch immer, z.B. auch in Deutschland, teilweise an Amalgam als Zahnfüllung bei Erwachsenen festgehalten wird, schreibt Dr. Mutter in seinem Buch ─ ich zitiere ─ „Es wird immer noch am Amalgam festgehalten, wahrscheinlich auch aus Angst vor einer drohenden Prozesslawine und den zusätzlichen Kosten.“ Sehen Sie nun im Anschluss den bis heute aktuellen Vortrag von Dr. Joachim Mutter, den er an der 4. AZK- Konferenz vom 27. Juni 2009 hielt. Dr. Mutter spricht darin zum Thema „Nanotechnologie und Amalgam. Über Betrug in der Wissenschaft und Alltagsgifte. Wie gelangen Supergifte in den Mund?“
von ch.
https://www.dw.com/de/was-macht-quecksilber-giftig/a-16514157
Buch von Dr. med. Joachim Mutter: „Amalgam – Risiko für die Menschheit, Quecksilbervergiftungen richtig ausleiten“ https://www.bag.admin.ch/bag/de/home/gesund-leben/umwelt-und-gesundheit/chemikalien/chemikalien-a-z/quecksilber.html
https://vitagate.ch/de/gesund_und_schoen/ratgeber/erste_hilfe/wie_gefaehrlich_ist_quecksilber
https://www.kzbv.de/kzbv2017-zahnfuellungen-de.media.dd34822bd2bef77a41bdd380ede8b557.pdf
http://www.alronc.ch/mitarbeiter/dr-med-joachim-mutter/
https://www.ink.ag/dr.-klinghardt/vita/