Diese Website verwendet Cookies. Cookies helfen uns bei der Bereitstellung unserer Dienste. Durch die Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Bei uns sind Ihre Daten sicher. Wir geben keine Ihrer Analyse- oder Kontaktdaten an Dritte weiter! Weiterführende Informationen erhalten Sie in der Datenschutzerklärung.
Subtitle "Afrikaans" was produced by machine.Subtitle "አማርኛ" was produced by machine.Subtitle "العربية " was produced by machine.Subtitle "Ārāmāyâ" was produced by machine.Subtitle "azərbaycan dili " was produced by machine.Subtitle "беларуская мова " was produced by machine.Подзаглавието "България" е създадено от машина.Subtitle "বাংলা " was produced by machine.Subtitle "བོད་ཡིག" was produced by machine.Subtitle "босански" was produced by machine.Subtitle "català" was produced by machine.Subtitle "Cebuano" was produced by machine.Subtitle "ગુજરાતી" was produced by machine.Subtitle "corsu" was produced by machine.Podtitul "Čeština" byl vytvořen automaticky.Subtitle "Cymraeg" was produced by machine.Subtitle "Dansk" was produced by machine.Untertitel "Deutsch" wurde maschinell erzeugt.Subtitle "Untertitel" was produced by machine.Subtitle "Ελληνικά" was produced by machine.Subtitle "English" was produced by machine.Subtitle "Esperanto" was produced by machine.El subtítulo "Español" se generó automáticamente.Subtitle "Eesti" was produced by machine.Subtitle "euskara" was produced by machine.Subtitle "فارسی" was produced by machine.Subtitle "Suomi" was produced by machine.Le sous-titre "Français" a été généré automatiquement.Subtitle "Frysk" was produced by machine.Subtitle "Gaeilge" was produced by machine.Subtitle "Gàidhlig" was produced by machine.Subtitle "Galego" was produced by machine.Subtitle "Schwizerdütsch" was produced by machine.Subtitle "هَوُسَ" was produced by machine.Subtitle "Ōlelo Hawaiʻi" was produced by machine.Subtitle "עברית" was produced by machine.Subtitle "हिन्दी" was produced by machine.Subtitle "Mẹo" was produced by machine.Subtitle "Hrvatski" was produced by machine.Subtitle "Kreyòl ayisyen " was produced by machine.Subtitle "Magyar" was produced by machine.Subtitle "Հայերեն" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Indonesia " was produced by machine.Subtitle "Asụsụ Igbo " was produced by machine.Textun"Íslenska" var framkvæmt vélrænt.Sottotitoli "Italiano" sono stati generati automaticamente.字幕は"日本語" 自動的に生成されました。Subtitle "Basa Jawa" was produced by machine.Subtitle "ქართული" was produced by machine.Subtitle "қазақ тілі " was produced by machine.Subtitle "ភាសាខ្មែរ" was produced by machine.Subtitle "ಕನ್ನಡ" was produced by machine.Subtitle "한국어" was produced by machine.Subtitle "कोंकणी語" was produced by machine.Subtitle "کوردی" was produced by machine.Subtitle "Кыргызча" was produced by machine.Subtitle " lingua latina" was produced by machine.Subtitle "Lëtzebuergesch" was produced by machine.Subtitle "Lingala" was produced by machine.Subtitle "ພາສາ" was produced by machine.Subtitle "Lietuvių" was produced by machine.Subtitle "Latviešu" was produced by machine.Subtitle "fiteny malagasy" was produced by machine.Subtitle "te reo Māori" was produced by machine.Subtitle "македонски јазик" was produced by machine.Subtitle "malayāḷaṁ" was produced by machine.Subtitle "မြန်မာစာ " was produced by machine.Subtitle "Монгол хэл" was produced by machine.Subtitle "मराठी" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Malaysia" was produced by machine.Subtitle "Malti" was produced by machine.Subtitle "ဗမာစာ " was produced by machine.Subtitle "नेपाली" was produced by machine.Subtitle "Nederlands" was produced by machine.Subtitle "Norsk" was produced by machine.Subtitle "chiCheŵa" was produced by machine.Subtitle "ਪੰਜਾਬੀ" was produced by machine.Subtitle "Polska" was produced by machine.Subtitle "پښتو" was produced by machine.Subtitle "Português" was produced by machine.Subtitle "Română" was produced by machine.Subtitle "Язык жестов (Русский)" was produced by machine.Субтитры "Pусский" были созданы машиной.Subtitle "Kinyarwanda" was produced by machine.Subtitle "सिन्धी" was produced by machine.Subtitle "Deutschschweizer Gebärdensprache" was produced by machine.Subtitle "සිංහල" was produced by machine.Subtitle "Slovensky" was produced by machine.Subtitle "Slovenski" was produced by machine.Subtitle "gagana fa'a Samoa" was produced by machine.Subtitle "chiShona" was produced by machine.Subtitle "Soomaaliga" was produced by machine.Subtitle "Shqip" was produced by machine.Subtitle "србски" was produced by machine.Subtitle "Sesotho" was produced by machine.Subtitle "Basa Sunda" was produced by machine.Undertext "Svenska" är maskinell skapad.Subtitle "Kiswahili" was produced by machine.Subtitle "தமிழ்" was produced by machine.Subtitle "తెలుగు" was produced by machine.Subtitle "Тоҷикй" was produced by machine.Subtitle "ภาษาไทย" was produced by machine.Subtitle "ትግርኛ" was produced by machine.Subtitle "Tagalog" ay nabuo sa pamamagitan ng makina.
Subtitle "Türkçe" was produced by machine.Subtitle "татар теле" was produced by machine.Subtitle "Українська " was produced by machine.Subtitle "اردو" was produced by machine.Subtitle "Oʻzbek" was produced by machine.Subtitle "Tiếng Việt" was produced by machine.Subtitle "Serbšćina" was produced by machine.Subtitle "isiXhosa" was produced by machine.Subtitle "ייִדיש" was produced by machine.Subtitle "Yorùbá" was produced by machine.Subtitle "中文" was produced by machine.Subtitle "isiZulu" was produced by machine.
kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не носи отговорност за некачествен превод.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nenese žádnou odpovědnost za chybné překlady.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV übernimmt keine Haftung für mangelhafte Übersetzung.kla.TV accepts no liability for inadequate translationkla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV no se hace responsable de traducciones incorrectas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV n'assume aucune responsabilité en cas de mauvaise traduction.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nem vállal felelősséget a hibás fordításértkla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV tekur enga ábyrgð á áræðanleika þýðingarinnarKla.TV non si assume alcuna responsabilità per traduzioni lacunose e/o errate.Kla.TV は、不適切な翻訳に対して一切の責任を負いません。kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не несет ответственности за некачественный перевод.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla.TV tar inget ansvar för felaktiga översättningar.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla. Walang pananagutan ang TV sa mga depektibong pagsasalin.
kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.
На 15-й конференции Антицензурной коалиции (AZK) Герхард Висневский посредством темы «Утрата границ: тихая бомба» ступает на площадь, ограждённую крупными СМИ. Он указывает на то, что границы как в природе, так и в обществе являются предпосылкой любой жизни. В этом интервью он делится тем, почему он снова и снова, несмотря на сильный противоборствующий ветер, решается браться за тайные, забытые и скрытые темы и откуда он черпает для этого силы.
[weiterlesen]
Ведущая: Господин Висневский, Вы давали уже самые различные интервью, а сегодня Вы впервые здесь, на AZK. Какое у Вас впечатление от этой конференции?
Герхард Висневский: Да, я абсолютно потрясён отдачей всех участвующих и организацией. Я прежде всего впечатлён молодыми людьми, которые здесь участвуют и делают это очень серьезно, именно серьезно: музыкантами, модераторами, ведущими интервью и операторами за камерами. Я еще нигде не видел столько работающих с самоотдачей молодых людей, как здесь. Они не зависают где-то и не торчат в мобильниках, не наносят себе татуировки или катаются на скейтборде, а действительно участвуют в борьбе за жизнь, за будущее, в том числе и за личное будущее, естественно, и за будущее всего человечества. Вот это, в общем, с первого взгляда то, что больше всего потрясло и поразило меня. Потому что в других сферах деятельности такого вообще нет. Многие мероприятия, к сожалению, – мероприятия старшего поколения. Конечно, это очень здорово, что есть эти люди и что они принимают активное участие. Но что же мы без нашей молодежи, если она будет бездействовать? Тогда потенциал для изменения просто сходит на нет, потенциал творческий, деятельный. И это здесь действительно потрясающе! Это моё первое впечатление от конференции.
Ведущая: Вы оканчивали факультет политологии, а теперь работаете в области исследовательской журналистики. Как это произошло, что Вы решились на журналистику?
Герхард Висневский: Мне кажется, я уже в 16 лет на это решился, потому что писать всегда было моим открытым творческим каналом. Очень многое протекало по этому каналу, и я всегда активно использовал его, чтобы поделиться своими мыслями с окружающими. Я ещё в школьные годы писал для местных газет, и никогда для меня не стоял вопрос, кем я должен быть или кем я хочу стать. Я легко влился в это, был почти принуждён или просто из внутреннего побуждения я стал, тем, кем я сегодня являюсь, а именно, журналистом.
Ведущая: Наряду со многими интересными темами, на вашем сайте есть следующая цитата: «Я полагаю, что «удобный журнализм» – это противоречие, быть журналистом – значит быть неудобным». Что для вас значит «неудобная журналистика»?
Герхард Висневский: Собственно говоря, у нас своего рода неофициальная конституционная задача быть четвертой властью в государстве. Это значит быть контролирующей инстанцией. И эту задачу я принимаю всерьез. В том смысле, что я пытаюсь обнаруживать проблемные положения, которые не раскрылись бы иначе. Естественно, есть и проблемы, которые раскрываются, но там нужно быть очень осторожным, так как сегодня даже нашими скандалами уже управляют, люди направляются или тенденциозно натравливаются официальными СМИ. Моё задание я вижу в обнаружении вещей, на которые не обращается внимание. Которые забываются, которые скрываются, утаиваются. Поэтому и моя книга, которую я публикую каждый год, называется: «Утаено, скрыто, забыто». Да, именно так я это вижу. «Неудобных» журналистов всегда можно опознать по тому, что у них очень мало друзей. И в первую очередь, нет друзей в политике, в сфере промышленности и т.д. «Неудобных» журналистов можно узнать и по тому, что они почти никогда не получают призов от официальных организаций, так как и присуждение наград управляется пропагандистским образом. Итак, если мы видим журналиста с огромным кругом друзей в политике, в СМИ и в сфере промышленности, можно уже насторожиться. Это вопрос, работает ли он действительно серьезно и ответственно ли принимает своё задание.
Ведущая: Какую же реакцию проявляют Ваши читатели и зрители на эти, может быть, неудобные для некоторых темы?
Герхард Висневский: Реакцией моей аудитории я тоже потрясён. Тем, как они благодарны и как дружелюбно обращаются со мной, насколько открыто они это воспринимают и насколько готовы мыслить, следовать за мной, насколько они интеллигентны, как они всё осознают и понимают. Так что я крайне признателен моей аудитории, а моя аудитория признательна мне, и это идеальное сочетание.
Ведущая: Это также проявляется в том, что Ваша книга: «Утаено, скрыто, забыто» за более, чем 10 лет многократно находилась в списке бестселлеров. В СМИ Вас, тем не менее, клеймят как теоретика заговора. Что даёт Вам силу плыть против течения – противостоять официальной масс-медиа?
Герхард Висневский: Да, сегодня мы тоже слышали поговорку «только мёртвая рыба плывёт по течению». Она верна, в ней много правды. Есть еще другое изречение, принадлежащее Оскару Уайльду: «Кто не размышляет на свой собственный лад, тот вообще не думает, но лишь бежит вслед за другими». И что же даёт мне силу? Это моё убеждение. Если я однажды приобрёл понимание какой-то темы, которую я хорошо изучил, то меня не так просто переубедить только потому, что кто-то иного мнения. Или лишь потому, что все остальные иного мнения. Это тоже не может переубедить меня. Я могу быть переубеждён только тогда, когда я сам прихожу к выводу, что я, возможно, ошибался или не учёл варианты и мог сформулировать это несколько иначе, тогда да. Сила исходит лишь из убеждения и от предельно основательного осмысления темы. Я не хочу утверждать, что мне это всегда удаётся, но, по крайней мере, я стараюсь, в отличие от многих коллег, следующих мейнстриму.
Ведущая: Вы тоже некоторое время работали в различных СМИ до тех пор, пока в 2003 году Вы не подготовили документальный фильм для западногерманского вещания об 11-м сентября. Затем телеканал WDR расторг сотрудничество с Вами. Каким было обоснование? Говорили ли с Вами об этом открыто?
Герхард Висневский: С моей точки зрения, это Spiegel, в принципе, настаивал, чтобы WDR уволил меня, уволил – в кавычках, так как я был всего лишь внештатным сотрудником. После этого фильма об 11-м сентября 2001 года, первого критического фильма о 11/9 во всём мире, да ещё и на одном из крупных каналов, началась информационная кампания против меня и моего коллеги, моего соавтора. Нас упрекали за ошибки, халатность и т.д. Так что это была в полном смысле слова карающая журналистика. Извращали вещи из нашего фильма, утверждая, что мы не транслировали детали, хотя мы их транслировали, то есть это каждый мог посмотреть. Правда здесь не играла больше вообще никакой роли. И было ясно, что мы должны были уйти из массового вещания. В настоящее время нам позволено иметь некоторую аудиторию, но если речь идёт о миллионах зрителей, то они для нас под негласным запретом. Это было совершенно ясное сообщение. И из-за этой кампании-казни тогда WDR расторг сотрудничество со мной и моим коллегой.
Ведущая: Вы предполагали такую реакцию?
Герхард Висневский: Нет, нет, я не предполагал. Ведь фильм мы сделали корректно.
Удивительно, что если Вы посмотрите фильм сегодня, а он вышел в 2003 году, и его можно найти на канале Youtubе, то обнаружите, насколько безобидным он тогда был, совершенно безобидным. Мы, в основном, ставили вопросы. А сегодня критическое обсуждение событий 11 сентября ушло намного дальше. Многие совершенно явные вещи, которые сейчас довольно точно можно доказать, в то время еще были недоказуемы. И из-за этого пустяка расторгли сотрудничество с нами, и, в принципе, таким образом, оказали медвежью услугу непосредственному делу – журналистике, потому что всё это теперь наносит ответный удар по системным СМИ. Эта конференция также является тому подтверждением, так как это привело только к дальнейшему недоверию к таким СМИ, потому что зрители видели, что было сделано со мной, а затем они внезапно поняли, как работают основные средства массовой информации.
Ведущая: Может быть, у Вас есть в заключение несколько ободряющих слов для людей, которых тоже клеймят как заговорщиков?
Герхард Висневский: Да, я считаю, что заговорщики – это вообще-то бунтовщики. И это гораздо лучше. Во-первых, нет вообще никакого определения относительно того, что такое теория заговора. Я советую каждому, кого называют теоретиком заговора: спросите у своего оппонента, что же такое на самом деле теория заговора? Тогда Вы увидите, как Ваш оппонент начнёт плавать, так как нет никакого формального определения теории заговора. Вы не можете отличить теорию заговора от любых других мнений по форме, только по содержанию. Теория заговора отличается от других мнений тем, что это мнение нежелательно. Вот почему её называют теорией заговора. Давайте же сделаем из неё теорию потрясения. Потрясём аудиторию, потрясём политику. Потрясти, – означает заставить думать, выбить из наезженной колеи. Я думаю, что это тоже позитивное изменение. От теоретика заговора до теоретика потрясения.
Ведущая: Спасибо за это небольшое интервью. Мы желаем Вам и впредь всего наилучшего в Вашем труде журналиста.
Герхард Висневский: Это я должен благодарить. Большое спасибо за приглашение и за интервью. Спасибо.
Ведущая: Спасибо.
Sendungstext
herunterladen
03.11.2018 | www.kla.tv/13274
Ведущая: Господин Висневский, Вы давали уже самые различные интервью, а сегодня Вы впервые здесь, на AZK. Какое у Вас впечатление от этой конференции? Герхард Висневский: Да, я абсолютно потрясён отдачей всех участвующих и организацией. Я прежде всего впечатлён молодыми людьми, которые здесь участвуют и делают это очень серьезно, именно серьезно: музыкантами, модераторами, ведущими интервью и операторами за камерами. Я еще нигде не видел столько работающих с самоотдачей молодых людей, как здесь. Они не зависают где-то и не торчат в мобильниках, не наносят себе татуировки или катаются на скейтборде, а действительно участвуют в борьбе за жизнь, за будущее, в том числе и за личное будущее, естественно, и за будущее всего человечества. Вот это, в общем, с первого взгляда то, что больше всего потрясло и поразило меня. Потому что в других сферах деятельности такого вообще нет. Многие мероприятия, к сожалению, – мероприятия старшего поколения. Конечно, это очень здорово, что есть эти люди и что они принимают активное участие. Но что же мы без нашей молодежи, если она будет бездействовать? Тогда потенциал для изменения просто сходит на нет, потенциал творческий, деятельный. И это здесь действительно потрясающе! Это моё первое впечатление от конференции. Ведущая: Вы оканчивали факультет политологии, а теперь работаете в области исследовательской журналистики. Как это произошло, что Вы решились на журналистику? Герхард Висневский: Мне кажется, я уже в 16 лет на это решился, потому что писать всегда было моим открытым творческим каналом. Очень многое протекало по этому каналу, и я всегда активно использовал его, чтобы поделиться своими мыслями с окружающими. Я ещё в школьные годы писал для местных газет, и никогда для меня не стоял вопрос, кем я должен быть или кем я хочу стать. Я легко влился в это, был почти принуждён или просто из внутреннего побуждения я стал, тем, кем я сегодня являюсь, а именно, журналистом. Ведущая: Наряду со многими интересными темами, на вашем сайте есть следующая цитата: «Я полагаю, что «удобный журнализм» – это противоречие, быть журналистом – значит быть неудобным». Что для вас значит «неудобная журналистика»? Герхард Висневский: Собственно говоря, у нас своего рода неофициальная конституционная задача быть четвертой властью в государстве. Это значит быть контролирующей инстанцией. И эту задачу я принимаю всерьез. В том смысле, что я пытаюсь обнаруживать проблемные положения, которые не раскрылись бы иначе. Естественно, есть и проблемы, которые раскрываются, но там нужно быть очень осторожным, так как сегодня даже нашими скандалами уже управляют, люди направляются или тенденциозно натравливаются официальными СМИ. Моё задание я вижу в обнаружении вещей, на которые не обращается внимание. Которые забываются, которые скрываются, утаиваются. Поэтому и моя книга, которую я публикую каждый год, называется: «Утаено, скрыто, забыто». Да, именно так я это вижу. «Неудобных» журналистов всегда можно опознать по тому, что у них очень мало друзей. И в первую очередь, нет друзей в политике, в сфере промышленности и т.д. «Неудобных» журналистов можно узнать и по тому, что они почти никогда не получают призов от официальных организаций, так как и присуждение наград управляется пропагандистским образом. Итак, если мы видим журналиста с огромным кругом друзей в политике, в СМИ и в сфере промышленности, можно уже насторожиться. Это вопрос, работает ли он действительно серьезно и ответственно ли принимает своё задание. Ведущая: Какую же реакцию проявляют Ваши читатели и зрители на эти, может быть, неудобные для некоторых темы? Герхард Висневский: Реакцией моей аудитории я тоже потрясён. Тем, как они благодарны и как дружелюбно обращаются со мной, насколько открыто они это воспринимают и насколько готовы мыслить, следовать за мной, насколько они интеллигентны, как они всё осознают и понимают. Так что я крайне признателен моей аудитории, а моя аудитория признательна мне, и это идеальное сочетание. Ведущая: Это также проявляется в том, что Ваша книга: «Утаено, скрыто, забыто» за более, чем 10 лет многократно находилась в списке бестселлеров. В СМИ Вас, тем не менее, клеймят как теоретика заговора. Что даёт Вам силу плыть против течения – противостоять официальной масс-медиа? Герхард Висневский: Да, сегодня мы тоже слышали поговорку «только мёртвая рыба плывёт по течению». Она верна, в ней много правды. Есть еще другое изречение, принадлежащее Оскару Уайльду: «Кто не размышляет на свой собственный лад, тот вообще не думает, но лишь бежит вслед за другими». И что же даёт мне силу? Это моё убеждение. Если я однажды приобрёл понимание какой-то темы, которую я хорошо изучил, то меня не так просто переубедить только потому, что кто-то иного мнения. Или лишь потому, что все остальные иного мнения. Это тоже не может переубедить меня. Я могу быть переубеждён только тогда, когда я сам прихожу к выводу, что я, возможно, ошибался или не учёл варианты и мог сформулировать это несколько иначе, тогда да. Сила исходит лишь из убеждения и от предельно основательного осмысления темы. Я не хочу утверждать, что мне это всегда удаётся, но, по крайней мере, я стараюсь, в отличие от многих коллег, следующих мейнстриму. Ведущая: Вы тоже некоторое время работали в различных СМИ до тех пор, пока в 2003 году Вы не подготовили документальный фильм для западногерманского вещания об 11-м сентября. Затем телеканал WDR расторг сотрудничество с Вами. Каким было обоснование? Говорили ли с Вами об этом открыто? Герхард Висневский: С моей точки зрения, это Spiegel, в принципе, настаивал, чтобы WDR уволил меня, уволил – в кавычках, так как я был всего лишь внештатным сотрудником. После этого фильма об 11-м сентября 2001 года, первого критического фильма о 11/9 во всём мире, да ещё и на одном из крупных каналов, началась информационная кампания против меня и моего коллеги, моего соавтора. Нас упрекали за ошибки, халатность и т.д. Так что это была в полном смысле слова карающая журналистика. Извращали вещи из нашего фильма, утверждая, что мы не транслировали детали, хотя мы их транслировали, то есть это каждый мог посмотреть. Правда здесь не играла больше вообще никакой роли. И было ясно, что мы должны были уйти из массового вещания. В настоящее время нам позволено иметь некоторую аудиторию, но если речь идёт о миллионах зрителей, то они для нас под негласным запретом. Это было совершенно ясное сообщение. И из-за этой кампании-казни тогда WDR расторг сотрудничество со мной и моим коллегой. Ведущая: Вы предполагали такую реакцию? Герхард Висневский: Нет, нет, я не предполагал. Ведь фильм мы сделали корректно. Удивительно, что если Вы посмотрите фильм сегодня, а он вышел в 2003 году, и его можно найти на канале Youtubе, то обнаружите, насколько безобидным он тогда был, совершенно безобидным. Мы, в основном, ставили вопросы. А сегодня критическое обсуждение событий 11 сентября ушло намного дальше. Многие совершенно явные вещи, которые сейчас довольно точно можно доказать, в то время еще были недоказуемы. И из-за этого пустяка расторгли сотрудничество с нами, и, в принципе, таким образом, оказали медвежью услугу непосредственному делу – журналистике, потому что всё это теперь наносит ответный удар по системным СМИ. Эта конференция также является тому подтверждением, так как это привело только к дальнейшему недоверию к таким СМИ, потому что зрители видели, что было сделано со мной, а затем они внезапно поняли, как работают основные средства массовой информации. Ведущая: Может быть, у Вас есть в заключение несколько ободряющих слов для людей, которых тоже клеймят как заговорщиков? Герхард Висневский: Да, я считаю, что заговорщики – это вообще-то бунтовщики. И это гораздо лучше. Во-первых, нет вообще никакого определения относительно того, что такое теория заговора. Я советую каждому, кого называют теоретиком заговора: спросите у своего оппонента, что же такое на самом деле теория заговора? Тогда Вы увидите, как Ваш оппонент начнёт плавать, так как нет никакого формального определения теории заговора. Вы не можете отличить теорию заговора от любых других мнений по форме, только по содержанию. Теория заговора отличается от других мнений тем, что это мнение нежелательно. Вот почему её называют теорией заговора. Давайте же сделаем из неё теорию потрясения. Потрясём аудиторию, потрясём политику. Потрясти, – означает заставить думать, выбить из наезженной колеи. Я думаю, что это тоже позитивное изменение. От теоретика заговора до теоретика потрясения. Ведущая: Спасибо за это небольшое интервью. Мы желаем Вам и впредь всего наилучшего в Вашем труде журналиста. Герхард Висневский: Это я должен благодарить. Большое спасибо за приглашение и за интервью. Спасибо. Ведущая: Спасибо.
от Герхард Висневский