Ce site Web utilise des cookies. Les cookies nous aident dans nos services. En utilisant nos services, vous acceptez que nous puissions installer des cookies. Vos données sont en sécurité chez nous. Nous ne transmettons aucune de vos analyses ou données de contact à des tiers ! Vous trouverez de plus amples informations dans la déclaration de protection des données.
Le chemin de la Grèce vers la démocratie à travers la crise de l’EURO
08.07.2015
Subtitle "Afrikaans" was produced by machine.Subtitle "አማርኛ" was produced by machine.Subtitle "العربية " was produced by machine.Subtitle "Ārāmāyâ" was produced by machine.Subtitle "azərbaycan dili " was produced by machine.Subtitle "беларуская мова " was produced by machine.Подзаглавието "България" е създадено от машина.সাবটাইটেল "বাংলা " মেশিন দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল।Subtitle "བོད་ཡིག" was produced by machine.Subtitle "босански" was produced by machine.Subtitle "català" was produced by machine.Subtitle "Cebuano" was produced by machine.Subtitle "ગુજરાતી" was produced by machine.Subtitle "corsu" was produced by machine.Podtitul "Čeština" byl vytvořen automaticky.Subtitle "Cymraeg" was produced by machine.Subtitle "Dansk" was produced by machine.Untertitel "Deutsch" wurde maschinell erzeugt.Subtitle "Untertitel" was produced by machine.Ο υπότιτλος "Ελληνικά" δημιουργήθηκε αυτόματα.Subtitle "English" was produced by machine.Subtitle "Esperanto" was produced by machine.El subtítulo "Español" se generó automáticamente.Subtitle "Eesti" was produced by machine.Subtitle "euskara" was produced by machine.Subtitle "فارسی" was produced by machine.Subtitle "Suomi" was produced by machine.Le sous-titrage "Français" a été généré automatiquement.Subtitle "Frysk" was produced by machine.Subtitle "Gaeilge" was produced by machine.Subtitle "Gàidhlig" was produced by machine.Subtitle "Galego" was produced by machine.Subtitle "Schwizerdütsch" was produced by machine.Subtitle "هَوُسَ" was produced by machine.Subtitle "Ōlelo Hawaiʻi" was produced by machine.Subtitle "עברית" was produced by machine.Subtitle "हिन्दी" was produced by machine.Subtitle "Mẹo" was produced by machine.Subtitle "Hrvatski" was produced by machine.Subtitle "Kreyòl ayisyen " was produced by machine.Subtitle "Magyar" was produced by machine.Subtitle "Հայերեն" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Indonesia " was produced by machine.Subtitle "Asụsụ Igbo " was produced by machine.Textun"Íslenska" var framkvæmt vélrænt.Sottotitoli "Italiano" sono stati generati automaticamente.字幕は"日本語" 自動的に生成されました。Subtitle "Basa Jawa" was produced by machine.Subtitle "ქართული" was produced by machine.Subtitle "қазақ тілі " was produced by machine.Subtitle "ភាសាខ្មែរ" was produced by machine.Subtitle "ಕನ್ನಡ" was produced by machine.Subtitle "한국어" was produced by machine.Subtitle "कोंकणी語" was produced by machine.Subtitle "کوردی" was produced by machine.Subtitle "Кыргызча" was produced by machine.Subtitle " lingua latina" was produced by machine.Subtitle "Lëtzebuergesch" was produced by machine.Subtitle "Lingala" was produced by machine.Subtitle "ພາສາ" was produced by machine.Subtitle "Lietuvių" was produced by machine.Subtitle "Latviešu" was produced by machine.Subtitle "fiteny malagasy" was produced by machine.Subtitle "te reo Māori" was produced by machine.Subtitle "македонски јазик" was produced by machine.Subtitle "malayāḷaṁ" was produced by machine.Subtitle "Монгол хэл" was produced by machine.Subtitle "मराठी" was produced by machine.Subtitle "Bahasa Malaysia" was produced by machine.Subtitle "Malti" was produced by machine.Subtitle "မြန်မာစာ " was produced by machine.Subtitle "नेपाली" was produced by machine.Ondertitels "Nederlands" machinaal geproduceerd.Subtitle "Norsk" was produced by machine.Subtitle "chiCheŵa" was produced by machine.Subtitle "ਪੰਜਾਬੀ" was produced by machine.Podtytuł "Polska" został utworzony przez maszynę.Subtitle "پښتو" was produced by machine.Legenda "Português" foi gerada automaticamente.Subtitle "Română" was produced by machine.Subtitle "Язык жестов (Русский)" was produced by machine.Субтитры "Pусский" были созданы машиной.Subtitle "Kinyarwanda" was produced by machine.Subtitle "सिन्धी" was produced by machine.Subtitle "Deutschschweizer Gebärdensprache" was produced by machine.Subtitle "සිංහල" was produced by machine.Subtitle "Slovensky" was produced by machine.Subtitle "Slovenski" was produced by machine.Subtitle "gagana fa'a Samoa" was produced by machine.Subtitle "chiShona" was produced by machine.Subtitle "Soomaaliga" was produced by machine.Titra "Shqip" u krijua automatikisht.Subtitle "србски" was produced by machine.Subtitle "Sesotho" was produced by machine.Subtitle "Basa Sunda" was produced by machine.Undertext "Svenska" är maskinell skapad.Subtitle "Kiswahili" was produced by machine.Subtitle "தமிழ்" was produced by machine.Subtitle "తెలుగు" was produced by machine.Subtitle "Тоҷикй" was produced by machine.Subtitle "ภาษาไทย" was produced by machine.ንኡስ ኣርእስቲ "ትግርኛ" ብማሽን እዩ ተፈሪዩ።Subtitle "Türkmençe" was produced by machine.Subtitle "Tagalog" ay nabuo sa pamamagitan ng makina.Altyazı "Türkçe" otomatik olarak oluşturuldu.Subtitle "татар теле" was produced by machine.Subtitle "Українська " was produced by machine.ذیلی عنوان "اردو" مشین کے ذریعہ تیار کیا گیا تھا۔Subtitle "Oʻzbek" was produced by machine.Phụ đề được tạo bởi máy.Subtitle "Serbšćina" was produced by machine.Subtitle "isiXhosa" was produced by machine.Subtitle "ייִדיש" was produced by machine.Subtitle "Yorùbá" was produced by machine.Subtitle "中文" was produced by machine.Subtitle "isiZulu" was produced by machine.
kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не носи отговорност за некачествен превод.অপর্যাপ্ত অনুবাদের জন্য kla.TV কোন দায় বহন করে না।kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nenese žádnou odpovědnost za chybné překlady.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV übernimmt keine Haftung für mangelhafte Übersetzung.kla.TV accepts no liability for inadequate translationΗ kla.TV δεν φέρει καμία ευθύνη για ανεπαρκή μετάφραση.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV no se hace responsable de traducciones incorrectas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV n'assume aucune responsabilité en cas de mauvaise traduction.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nem vállal felelősséget a hibás fordításértkla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV tekur enga ábyrgð á áræðanleika þýðingarinnarKla.TV non si assume alcuna responsabilità per traduzioni lacunose e/o errate.Kla.TV は、不適切な翻訳に対して一切の責任を負いません。kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV aanvaardt geen aansprakelijkheid voor foutieve vertalingen.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nie ponosi odpowiedzialności za wadliwe tłumaczenie.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV não se responsabiliza por traduções defeituosas.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV не несет ответственности за некачественный перевод.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV nuk mban asnjë përgjegjësi për përkthime joadekuate.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla.TV tar inget ansvar för felaktiga översättningar.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV ንዝኾነ ጉድለት ትርጉም ዝኾነ ይኹን ሓላፍነት ኣይቅበልን እዩ።kla.TV accepts no liability for defective translation.kla. Walang pananagutan ang TV sa mga depektibong pagsasalin.kla.TV hatalı çeviriler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV عیب دار ترجمہ کے لیے کوئی ذمہ داری قبول نہیں کرتا ہے۔kla.TV accepts no liability for defective translation.Kla. TV không chịu trách nhiệm về bản dịch không đầy đủ.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.kla.TV accepts no liability for defective translation.
Dans son impressionnante déclaration télévisée au peuple grec, dans la nuit du 26 au 27 juin, le premier ministre Alexis Tsipras a fait un geste historique et probablement visionnaire pour toute l’Europe. Car Alexis Tsipras se réfère à l’idée fondamentale de démocratie, qui a très évidemment été sacrifiée dans la construction de l’Union Européenne. Comme contre-voix aux commentaires et interprétations unilatéraux des médias publics dirigeants, nous citons ici l’intégralité du discours de Tsipras :
[lire la suite]
Cher téléspectateurs,
En Grèce depuis quelques jours, l’excitation de l’opinion publique est à son comble par rapport à la prétendue proposition de réforme des bailleurs de fonds internationaux. Ce n’est pas surpre-nant. Selon l’opinion unanime d’experts internationaux de la finance, il s’agirait ici non pas d’une proposition de réforme, mais premièrement d’un ultimatum concernant la poursuite d’une vente totale de la Grèce, et deuxièmement d’un ralentissement encore plus dramatique de la vie écono-mique.
Dans son impressionnante déclaration télévisée au peuple grec, dans la nuit du 26 au 27 juin, le premier ministre Alexis Tsipras a fait un geste historique et probablement visionnaire pour toute l’Europe. Car Alexis Tsipras se réfère à l’idée fondamentale de démocratie, qui a très évidemment été sacrifiée dans la construction de l’Union Européenne. Comme contre-voix aux commentaires et interprétations unilatéraux des médias publics dirigeants, nous citons ici l’intégralité du discours de Tsipras :
Chers citoyens grecs, Depuis six mois, le gouvernement grec se bat, dans des circonstances d’asphyxie économique sans précédent, pour mettre en pratique le mandat que vous lui avez donné.
Vous nous avez donné le mandat de négocier avec nos partenaires européens pour arriver à mettre un terme à la politique d’austérité (c’est-à-dire à la politique ex-cessive de réduction des dépenses), et pour que la prospérité et la justice sociale puissent revenir dans notre pays. C’était un mandat pour un accord durable, qui res-pecte autant notre démocratie que les règles européennes communes, et qui nous permette enfin de vaincre la crise.
Pendant toute la phase des négociations, on a exigé de nous de mettre en pra-tique le mémorandum accepté par le précédent gouvernement, alors même que celui-ci avait été rejeté catégoriquement par le peuple grec lors des dernières élec-tions.
Mais pas une minute nous n’avons envisagé de nous soumettre ; ni de trahir votre con-fiance. Après cinq mois d’âpres négociations, avant-hier nos partenaires ont finale-ment envoyé un ultimatum à la démocratie grecque et au peuple grec. Un ultimatum qui contredit les valeurs fondamentales de l’Europe, les valeurs de notre projet européen commun.
Il a été demandé au gouvernement grec d’accepter une proposition, qui signifiait un poids supplémentaire insoutenable pour le peuple grec et rendrait impossible le re-dressement de l’économie et de la société grecques. Cette proposition non seule-ment induirait une situation d’incertitude constante, mais aggraverait les inégalités so-ciales.
La proposition des institutions inclut des mesures qui vont augmenter la dérégula-tion du marché du travail, diminuer les pensions de retraites, baisser encore les sa-laires dans le secteur public – et elle prévoit aussi une augmentation de la TVA sur les produits alimentaires ainsi que sur la restauration et le tourisme ; et puis elle inclut l’abolition des exonérations d’impôts pour les îles grecques.
Ces exigences – qui violent directement les acquis sociaux européens et les droits fondamentaux au travail, à l’égalité et à la dignité – prouvent que certains de nos partenaires ne veulent pas trouver un accord viable qui bénéficierait à toutes les parties, mais cherchent plutôt l’humiliation de tout le peuple grec.
Leurs exigences montrent surtout que le fonds monétaire international insiste sur une politique d’austérité dure et punitive. Elles montrent en même temps que les pouvoirs dirigeants européens doivent enfin prendre l’initiative, pour mettre fin à la crise de la dette grecque. Cette crise concerne aussi d’autres pays européens et menace l’avenir de l’intégration européenne.
Chers citoyens grecs
Les combats et les sacrifices du peuple grec pour le rétablissement de la démocratie et de la souve-raineté nationale sont la responsabilité historique qui nous incombe.
C’est la responsabilité pour le futur de notre pays, et elle nous oblige à répondre à l’ultimatum de nos partenaires avec la volonté souveraine du peuple grec.
Il y a quelques minutes, j’ai fait la proposition dans notre Conseil des ministres de faire un référendum, afin que le peuple grec puisse décider souverainement. Cette proposition a été acceptée à l’unanimité. Demain, le Parlement tiendra une session extraordinaire afin de voter la proposition d’un référendum organisé le dimanche 5 juil-let. Le peuple grec doit pouvoir décider s’il accepte ou rejette les exigences des institutions.
J’ai déjà informé de cette démarche le président français, la chancelière allemande et le président de la banque centrale européenne. Demain, je ferai une requête offi-cielle, pour prolonger de quelques jours le programme actuel, afin que le peuple grec puisse voter libre de tout chantage et de toute pression, comme prévu dans la Constitution de notre pays et dans la tradition démocratique européenne.
Chers citoyens grecs
Je vous prie de répondre de manière souveraine et fière - comme le réclame l’histoire du peuple grec, à cet ultimatum menaçant qui demande de nous une dure, humi-liante et interminable austérité (c’est-à-dire une privation) sans perspective de rétablissement social et économique.
À l’autoritarisme et à l’austérité brutale, nous répondrons par la démocratie dans le calme et la fermeté. La Grèce, lieu de naissance de la démocratie, enverra un retentissant message démocratique aux Européens et à la communauté mondiale. Je m’engage personnellement à respecter votre choix démocratique, quel qu’il soit.
Et je suis totalement convaincu que votre choix sera à la hauteur de l’histoire de notre pays et enverra au monde un message de dignité. Dans ces temps critiques nous allons rappeler que l’Europe est la patrie commune de tous nos peuples.
Mais une Europe sans démocratie sera une Europe sans identité et sans orientation
Je vous invite tous à prendre une décision digne, avec sang-froid dans l’unité natio-nale. Pour nous, pour les générations futures, pour l’histoire de la Grèce. Pour la souveraineté et la dignité de notre peuple.
Alexis Tsipras Athènes, le 27 juin, 1 heure du matin.
Chers téléspectateurs, il est clair que les concepts et les exigences de la Troïka et du FMI n’ont pas conduit à une amélioration en Grèce, mais à une rapide détérioration. À quel patient re-procherait-on, si son état de santé se détériorait de manière insoutenable, d’envisager de changer ses médicaments, son traitement ou de changer de médecin, avant de perdre la vie pour de bon ?
Avec cette pensée nous vous souhaitons une bonne soirée. Au revoir !
de
Horst M.
Sources/Liens : www.kla.tv/6166
„Griechenland-Krise - Varoufakis im kritischen Interview“
Le chemin de la Grèce vers la démocratie à travers la crise de l’EURO
Télécharger l’émission et ses contenus dans la qualité désirée :
Texte de l'émission
à télécharger
08.07.2015 | www.kla.tv/6238
Cher téléspectateurs, En Grèce depuis quelques jours, l’excitation de l’opinion publique est à son comble par rapport à la prétendue proposition de réforme des bailleurs de fonds internationaux. Ce n’est pas surpre-nant. Selon l’opinion unanime d’experts internationaux de la finance, il s’agirait ici non pas d’une proposition de réforme, mais premièrement d’un ultimatum concernant la poursuite d’une vente totale de la Grèce, et deuxièmement d’un ralentissement encore plus dramatique de la vie écono-mique. Dans son impressionnante déclaration télévisée au peuple grec, dans la nuit du 26 au 27 juin, le premier ministre Alexis Tsipras a fait un geste historique et probablement visionnaire pour toute l’Europe. Car Alexis Tsipras se réfère à l’idée fondamentale de démocratie, qui a très évidemment été sacrifiée dans la construction de l’Union Européenne. Comme contre-voix aux commentaires et interprétations unilatéraux des médias publics dirigeants, nous citons ici l’intégralité du discours de Tsipras : Chers citoyens grecs, Depuis six mois, le gouvernement grec se bat, dans des circonstances d’asphyxie économique sans précédent, pour mettre en pratique le mandat que vous lui avez donné. Vous nous avez donné le mandat de négocier avec nos partenaires européens pour arriver à mettre un terme à la politique d’austérité (c’est-à-dire à la politique ex-cessive de réduction des dépenses), et pour que la prospérité et la justice sociale puissent revenir dans notre pays. C’était un mandat pour un accord durable, qui res-pecte autant notre démocratie que les règles européennes communes, et qui nous permette enfin de vaincre la crise. Pendant toute la phase des négociations, on a exigé de nous de mettre en pra-tique le mémorandum accepté par le précédent gouvernement, alors même que celui-ci avait été rejeté catégoriquement par le peuple grec lors des dernières élec-tions. Mais pas une minute nous n’avons envisagé de nous soumettre ; ni de trahir votre con-fiance. Après cinq mois d’âpres négociations, avant-hier nos partenaires ont finale-ment envoyé un ultimatum à la démocratie grecque et au peuple grec. Un ultimatum qui contredit les valeurs fondamentales de l’Europe, les valeurs de notre projet européen commun. Il a été demandé au gouvernement grec d’accepter une proposition, qui signifiait un poids supplémentaire insoutenable pour le peuple grec et rendrait impossible le re-dressement de l’économie et de la société grecques. Cette proposition non seule-ment induirait une situation d’incertitude constante, mais aggraverait les inégalités so-ciales. La proposition des institutions inclut des mesures qui vont augmenter la dérégula-tion du marché du travail, diminuer les pensions de retraites, baisser encore les sa-laires dans le secteur public – et elle prévoit aussi une augmentation de la TVA sur les produits alimentaires ainsi que sur la restauration et le tourisme ; et puis elle inclut l’abolition des exonérations d’impôts pour les îles grecques. Ces exigences – qui violent directement les acquis sociaux européens et les droits fondamentaux au travail, à l’égalité et à la dignité – prouvent que certains de nos partenaires ne veulent pas trouver un accord viable qui bénéficierait à toutes les parties, mais cherchent plutôt l’humiliation de tout le peuple grec. Leurs exigences montrent surtout que le fonds monétaire international insiste sur une politique d’austérité dure et punitive. Elles montrent en même temps que les pouvoirs dirigeants européens doivent enfin prendre l’initiative, pour mettre fin à la crise de la dette grecque. Cette crise concerne aussi d’autres pays européens et menace l’avenir de l’intégration européenne. Chers citoyens grecs Les combats et les sacrifices du peuple grec pour le rétablissement de la démocratie et de la souve-raineté nationale sont la responsabilité historique qui nous incombe. C’est la responsabilité pour le futur de notre pays, et elle nous oblige à répondre à l’ultimatum de nos partenaires avec la volonté souveraine du peuple grec. Il y a quelques minutes, j’ai fait la proposition dans notre Conseil des ministres de faire un référendum, afin que le peuple grec puisse décider souverainement. Cette proposition a été acceptée à l’unanimité. Demain, le Parlement tiendra une session extraordinaire afin de voter la proposition d’un référendum organisé le dimanche 5 juil-let. Le peuple grec doit pouvoir décider s’il accepte ou rejette les exigences des institutions. J’ai déjà informé de cette démarche le président français, la chancelière allemande et le président de la banque centrale européenne. Demain, je ferai une requête offi-cielle, pour prolonger de quelques jours le programme actuel, afin que le peuple grec puisse voter libre de tout chantage et de toute pression, comme prévu dans la Constitution de notre pays et dans la tradition démocratique européenne. Chers citoyens grecs Je vous prie de répondre de manière souveraine et fière - comme le réclame l’histoire du peuple grec, à cet ultimatum menaçant qui demande de nous une dure, humi-liante et interminable austérité (c’est-à-dire une privation) sans perspective de rétablissement social et économique. À l’autoritarisme et à l’austérité brutale, nous répondrons par la démocratie dans le calme et la fermeté. La Grèce, lieu de naissance de la démocratie, enverra un retentissant message démocratique aux Européens et à la communauté mondiale. Je m’engage personnellement à respecter votre choix démocratique, quel qu’il soit. Et je suis totalement convaincu que votre choix sera à la hauteur de l’histoire de notre pays et enverra au monde un message de dignité. Dans ces temps critiques nous allons rappeler que l’Europe est la patrie commune de tous nos peuples. Mais une Europe sans démocratie sera une Europe sans identité et sans orientation Je vous invite tous à prendre une décision digne, avec sang-froid dans l’unité natio-nale. Pour nous, pour les générations futures, pour l’histoire de la Grèce. Pour la souveraineté et la dignité de notre peuple. Alexis Tsipras Athènes, le 27 juin, 1 heure du matin. Chers téléspectateurs, il est clair que les concepts et les exigences de la Troïka et du FMI n’ont pas conduit à une amélioration en Grèce, mais à une rapide détérioration. À quel patient re-procherait-on, si son état de santé se détériorait de manière insoutenable, d’envisager de changer ses médicaments, son traitement ou de changer de médecin, avant de perdre la vie pour de bon ? Avec cette pensée nous vous souhaitons une bonne soirée. Au revoir !
de Horst M.
„Griechenland-Krise - Varoufakis im kritischen Interview“